| 5
de diciembre de 2003 |
| La
Cronica — Realidades —
Sí,
pero mientras? "Despacio que
voy de prisa . . . " —
Felipe Mosso Valdez — Con mucha
razón hay funcionarios y todas
clase de personas que se oponen al
famoso "toque de queda,"
al cual por cierto, se oue muy
revolucionario, algo así como
gritar "cabo de quardia." artículo |
| La
Cronica — Yes but, in the
meantime? — Felipe Mosso
Valdez — With a great deal
of reason government officials among
other people are opposed to the
famous "curfew," something
that may sound very revolutionary.
These individuals, whom I entirely
respect, suggest that what is needed
is to educate families (certain),
and that what is being attacked
(sic) are the effects not the
causes. |
|
| 28
de diciembre de 2003 |
| Carta
al Editor
— Frontera
—
Rechazan
‘barras libres’ –- Sr.
Director:Nosotros
como miembros de la comunidad
queremos que se acelere la publicación
en el Periódico Oficial del Estado
el nuevo decreto eliminando toda
promoción y especiales que inciten
al consumo inmoderado de bebidas
embriagantes, tales como las
“barras libres” y “ladies
night”. Estas ofertas tentadoras,
enfocadas en “amarrar” sobre
todo a adolescentes con presupuestos
limitados, han logrado darles la
facilidad de emborracharse a bajo
costo pero con consecuencias
nefastas. (go
to article) |
|
| 19
de noviembre de 2003 (EFE) |
| Frontera
— Prohíben
en Tijuana la "barra libre"
por inducir a la bebida –- Los
jõvenes de Tijuana no pueden
acceder desde hoy a la llamada
"barra libre" de los bares
por orden del Cabildo, que quiere
evitar actos de violencia derivados
del alcohol y cuidar la imagen de la
ciudad mexicana. |
|
| 11
de noviembre de 2003 |
| Frontera
— City Council Increases Fees for
extra hours — Alcohol
outlets that count with extra hours
permits from city government will
see a significant increase in the
sale, storage and public consumption
of alcoholic beverages. |
| Frontera
— Aumenta wl Cabildo costo a horas
extras — La
venta de "horas extras"
incrementõ a los establecimientos
que cuentan con permiso para la
venta, almacenaje y consumo público
de bebidas alcohólicas. |
|
| 18
de Noviembre de 2003 |
| Artículo
— Frontera
— “Eliminan
“barras libres” — El
Cabildo del 17 Ayuntamiento de
Tijuana aprobó por unanimidad la
prohibición a establecimientos para
realizar cualquier tipo de promoción
y servicio de consumo ilimitado de
bebidas alcohólicas como “barra
libre” o “ladie´s night”. (go
to article) |
| Article
— Frontera
— “All-you-can-drink
specials banned” (Frontera,
November 18, 2003) Tijuana
City Council unanimously approved a
proposal prohibiting the city’s
bars and nightclubs from engaging in
promotions and services such as
all-you-can-drink and ladies night
specials where patrons are allowed
to drink as much as they want for a
fixed price. |
|
| 15
de Noviembre de 2003 |
| Artículo
— Frontera
— "Aprueban
desaparecer ‘barra libre’"
—
Los regidores aprobaron eliminar las
"barras libres",
"ladies night", las
promociones y actividades que
inciten al consumo inmoderado de
bebidas embriagantes que se ofertan
en discotecas y bares de la ciudad. (go
to article) |
| Article
— Frontera
— “Proposal to
eliminate all-you-can-drink
promotions approved” —
Council members of the
six commissions of Tijuana a
Municipal Council decided to
eliminate alcohol promotions in an
effort to avoid accidents and other
health related incidences.
Tijuana Council Members
approved a proposal to eliminate
all-you-can-drink and ladies night
promotions and activities that lure
patrons into consuming immoderate
amounts of alcoholic beverages in
bars and night clubs around the
border city. |
|
|
12 de Noviembre, 2003 |
| Frontera |
| “Reforman
Ley de Alcoholes"
--
La iniciativa de reformar la Ley de Alcoholes para
evitar que el Palacio Municipal se transforme en una
cantina, se aprobó hoy en las comisiones de alcohol
y Gobernación, anunció el edil priista, Carlos
Castillo Barboza. El regidor explicó que por
unanimidad los munícipes votaron en favor de la
propuesta que prohíbe vender cualquier tipo de
bebida con graduación alcohólica en el interior y
exterior de la sede de Gobierno Municipal.
— go
to article |
|
|
November 12, 2003 |
| Frontera |
| “Alcohol
Law Reformed " --
An initiative destined to reform the existing
alcohol law in order to prevent City Hall from
becoming a “bar” was approved today by the
Alcohol and Interior Commission, as announced by
Tijuana Councilor Carlos Castillo Barboza. According
to Barboza, municipal representatives voted
unanimously in favor of the proposal that prohibits
the sale of all alcoholic beverages in the interior
and exterior of the Government Building. |
|
|
11 de Noviembre, 2003 |
| Frontera |
| "Cocinan’alza
a horas" --
Cinco comisiones del Cabildo del Ayuntamiento de
Tijuana han acordado solicitar que se apruebe un
aumento del 20% en la tarifa por las horas extras de
venta de alcohol que pagan los giros negros de la
ciudad. Las comisiones de Alcoholes, Juventud,
Turismo, Gobernación y Legislación y Hacienda son
las que han llegado a este acuerdo, el cual buscarán
aprobar en la próxima sesión del organismo.
— (go
to article) |
|
|
November 11, 2003 |
| Frontera
|
| “Cooking”
an increase for extra hours” --
Five
commissions of the Tijuana City Council have agreed
on requesting that a 20% increase in the tariff paid
by alcohol outlets in order to be able to stay open
extra hours. The
Alcohol, Youth, Tourism, Interior, Legislation and
Finance commissions reached this agreement, which
they will try to pass during their next session. |
|
|
November 11, 2003 |
| Frontera
|
| "Duplica
alcohol los accidentes"
--
De un promedio de cien que ocurren por mes, la mayor
parte involucra a jóvenes alcoholizados; aumentan
casos de mujeres Un promedio de cien accidentes
automovilísticos relacionados con el alcohol se
registran cada mes y la mayoría ocurren los miércoles,
viernes y sábado, cuando bares o antros de la
ciudad ofertan promociones de bebidas al "2 x
1", "ladies night" o "barras
libres".
— (go
to article) |
|
|
November 10, 2003 |
| Frontera
|
| “Alcohol
in accidents duplicate” — Of
an average of one hundred car accidents occur each
month, intoxicated youth are involved in the
majority of cases and incidents involving women is
on the rise. An average of one hundred alcohol
related car accidents are registered each month, the
majority occurring on Wednesdays, Fridays and
Saturdays, when Tijuana bars offer “2 for 1”,
“ladies night” and “All you can drink”
specials. |
|
|
27 de Octubre, 2003 |
| Frontera |
| "En
la aplicación del Reglamento de Alcoholes no habrá
tolerancia Advirtió el Secretario del Ayuntamiento" --
Ya no habrá tolerancia y quien no respete el
reglamento de alcoholes tendrá que atenerse a las
consecuencias, estableció Manuel Ochoa Magallón,
secretario general del Ayuntamiento, después de la
renuncia de Joaquín Herrero Escobar como jefe de la
oficina de reglamentos. El funcionario municipal
también reconoció que existen lugares que venden
cerveza de manera clandestina, y para terminar con
esa irregularidad solicitó la cooperación de la
ciudadanía, denunciando a quien lo hace, para que
la autoridad pueda actuar.. — (go
to article) |
|
| Oct 27,
2003 |
| IV
Press Online |
| "Impiden
a más de 100 adolescentes ir a México a beber
alcohol" --La
policía de Calexico reportó hoy que durante el fin
de semana impidió a más de 100 adolescentes
residentes de esta zona cruzar la frontera a México
para consumir bebidas alcohólicas que se les prohíben
en EEUU. Jim Neujahr, vocero de la policía
local, dijo que a partir de la noche del jueves los
oficiales se instalaron a la salida de Calexico
hacia la ciudad de Mexicali para revisar documentos
que demostraran la edad de quienes pretendían
cruzar la frontera. |
|
| Oct 25,
2003 |
| IV
Press Online |
| "100
teens turned away from Mexico" --
CALEXICO Police here stopped 100 youths 17 years old
and younger from entering Mexico without permission
from their parents Thursday as part of an operation
to keep teens from imbibing alcohol. The majority of
the youths were stopped after 10 p.m., the city's
curfew hour. |
|
| Oct 24,
2003 |
| IV
Press Online |
| "Police
set to crack down on teens crossing into Mexico to
party hearty" --
CALEXICO Police here will conduct an operation
starting tonight and running though the weekend to
stop teenagers age 17 and under from crossing into
Mexico without their parents. The operation is
connected to an ongoing concern that youths are
crossing into Mexico to party in clubs that provide
alcohol to underage drinkers. |
|
|
24 de Octubre, 2003 |
| Frontera |
| "Piden
regular las farmacias"
(Ernesto Betanzos) --
La Asociación de Farmacias y la Canaco solicitaron
al Ayuntamiento regular las farmacias que operan en
el Primer Cuadro de la ciudad y zonas aledañas, así
como no expedir más permisos para ese tipo de
comercios en dicha área, explicó el regidor, Máximo
García López. El también presidente de la Comisión
de Desarrollo Económico dijo que la propuesta será
presentada a los integrantes del Cabildo para tomar
una determinación al respecto.. — (go
to article) |
|
| 15
de Octubre de 2003 |
| Artículo
— El Mexicano
—
Taller ciudadano sobre abuso del
alcohol, hoy Buscan soluciones al
abuso del consumo — TIJUANA.
Con el propósito de buscar
soluciones permanentes a problemas
relacionados con el abuso del
alcohol, en la “Sala de
Presidentes” del Palacio Municipal
se realizará este día el primer
taller ciudadano sobre la materia
del Consejo Fronterizo de
Iniciativas Públicas, informó el
regidor Ranier Falcón Martínez. (texto) |
| Artículo
— Frontera — Buscan
eliminar horas extra en bares
— Por
Said Betanzos Terminar con la venta
de horas extras de alcohol a bares y
licorerías en la ciudad, fue la
principal demanda de los integrantes
del Taller Ciudadano del Consejo de
Iniciativas Públicas, explicó el
regidor del PRI, Ranier Falcón Martínez.(texto) |
|
|
September
30, 2003 — 30 de Septiembre del 2003
|
|
Journalistic
News Release — DRINK SPECIALS
TARGETED BY TIJUANA CITY COUNCIL
MEMBER
— Proposal
coincides with limiting Tijuana bar
hours and effort in California to
limit promotions and marketing
targeted at underage drinkers — pdf
|
|
Comunicado
de Prensa
— BARRAS LIBRES SEÑALADAS POR
REGIDOR MUNICIPAL DE TIJUANA —
La propuesta coincide con los
esfuerzos para la limitación de las
horas de operación de los bares de
Tijuana y esfuerzos en California para
limitar las promociones y el mercadeo
dirigidas a bebedores menores de edad —
pdf |
|
| Sept
28, 2003 |
|
Yahoo
News |
| "Mexico
City Police Jail 32 Drunk Drivers" --
MEXICO CITY - Police arrested 32 drunk
drivers before dawn Sunday, bringing to more
than 125 the number of people in this
sprawling metropolis taken into custody
during the latest crackdown against driving
under the influence. Authorities estimate
that alcohol is a factor in 70 percent of
traffic accidents in the Mexico City. Last
year, more than 1,500 people were killed in
crashes in the metropolitan area. |
|
| 8 de
Septiembre, 2003 |
| La Crónica
de Baja California |
| "Adiós
a ley seca; más impuestos a alcoholes"
(Gregorio Avilés)
--
El Congreso del Estado anuló la "Ley
seca" que impedía la venta de bebidas
alcohólicas el día de las elecciones
locales y promoverá tanto la misma medida
para el proceso federal como aumentar los
impuestos a los mismos productos y al tabaco.
La abrogación de la "Ley seca" se
aprobó con la abstención de los diputados
priistas José Alfredo Ferreiro Velazco,
Marcelino Hidalgo Silva y Edmundo Salazar
Acuña y del perredista Catalino Zavala Márquez.
|
|
| July 3,
2003
|
| The
San Diego Union Tribune
|
| "Booze
ban could hit Mexico in the wallet"
(Anna Cearley) --
TIJUANA
– A three-day weekend that kicks off with the
Fourth of July would normally be a boon to
restaurants and hotels south of the border that
cater to U.S. tourists. But a 48-hour ban on alcohol
sales in Mexico – running from midnight tomorrow
to midnight Sunday – is expected to spoil the
festivities. The nationwide ban is mandated by law
during elections, and on Sunday Mexicans will elect
a new federal congress. In Tijuana, 50 city
inspectors will make sure clubs, stores and
restaurants don't violate the ban. Business owners
expect that tourists who are predisposed to partying
the night away at a nightclub or who can't imagine
washing down their fish tacos without a few beers
will opt to stay away. |
|
| July 4,
2003
|
| The
San Diego Union Tribune
|
| "Booze
ban, longer lines await those going to Mexico"
(Anna Cearley) --
Travelers
heading to Mexico should remember that alcohol won't
be sold at restaurants, stores and bars this weekend
from midnight Friday through midnight Sunday. That's
because the country's dry law prohibits the sale of
alcohol before elections, and the national midterm
election is scheduled for Sunday. People heading to
the United States from Mexico should expect longer
waits at the border throughout the weekend due to
the large number of travelers on the road and
heightened border security, said Lauren Mack,
spokeswoman for the U.S. Bureau of Customs and
Border Protection. |
|
|
May
23, 2003 — 23 de Mayo del 2003
|
|
Media
Advisory — SUMMIT OF BORDER
LEADERS TO REVIEW ALCOHOL RISK
REDUCTION IN ACTION —
Operation
Safe Crossing to Step up Enforcement
at U.S.-Mexico Port of Entry — pdf
|
|
Journalistic
News Release — VISITING
OFFICIALS TO SURVEY EFFORTS REDUCING
RISKY BORDER DRINKING
—
Law Enforcement to Target Memorial Day
Partiers Returning from Mexico — pdf
|
|
Anuncio de Evento de
Prensa — ENCUENTRO DE LÍDERES
FRONTERIZOS PARA OBSERVAR EN ACCIÓN
OPERATIVO CONTRA LOS RIESGOS DEL
ALCOHOL
— Operativo Cruce
Seguro Aumenta la Implementación del
Orden en el Cruce Fronterizo San
Ysidro-Tijuana — pdf
|
|
Comunicado
de Prensa
— DELEGACIÓN DE EL PASO/CIUDAD
JUÁREZ VISITA LA FRONTERA PARA
SONDEAR LOS ESFUERZOS EN LA REDUCCIÓN
DEL CONSUMO EXCESIVO DE ALCOHOL
— Operativo Tiene Como Blanco
los Fiesteros Que Regresan Desde
México El Fin De Semana De Memorial
Day — pdf |