DISCUSIÓN INFORMATIVA DE SAN DIEGO:-- JÓVENES Y ADULTOS TOMANDO EN TIJUANA-- UN INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE PROBLEMAS Y OPORTUNIDADES — Julio de 1997

El propósito de esta discusión informativa: De tiempo a tiempo, IHA pública reportajes y perspectivas acerca de los temas de la salud y bienestar público en el Condado de San Diego. El propósito de esta Discusión es de abrir un diálogo tratando problemas en el Condado de San Diego relacionados a jóvenes residentes de Estados Unidos tomando en Tijuana, México.
El problema: Por varias generaciones, la ciudad de Tijuana, México ha sido el destino de diversión para Americanos de San Diego y de otros lugares del Sur de California. La diferencia en la edad para tomar-- 18 en México pero 21 en Estados Unidos-- la confusión en la frontera internacional, y la deficiencia de fuerzas de Estados Unidos y México con las leyes para tomar, se han combinado para contribuir a problemas significantes en los dos lados de la línea internacional.
En contra del último término de la ya ejecutada prevención al problema del alcohol que actualmente existe en el Condado de San Diego, la zona para beber en Tijuana presenta una pantalla dramática:
  • "Las mujeres toman gratis toda la noche", exclaman los letreros enfrente de las discotecas. Jóvenes de San Diego, llegan con identificaciones falsas y los porteros aveces ni siquiera las revisan. La "mujer" podría ser la joven de cualquier familia de San diego y sus amigas.
  • Los enganchadores en frente de las discotecas compiten para atraer a los tomadores hacia adentro por algunas bebidas baratas. Cinco a ocho bebidas por $4.00 dólares es precio común en los fines de semana. Algunas bebidas son a 25 centavos los miércoles. Como es mencionado anteriormente, algunas bebidas hasta son gratis. Precios bajos en las bebidas son conocidas por inducir tomadores a un nivel de intoxicación más elevado, especialmente entre los mas jóvenes. Anuncios en las banquetas dicen: "2 por 1", " 5 cervezas y 5 tequilas por $4.99", " Bebidas mixtas 2 por 1", " Bote con 4 cervezas y un trago de tequila por $3.99".
  • Los meseros silban los chiflos para atrae r la atención mientras vacían ilimitada cantidad de tequila puro por las gargantas de los jóvenes. La resistencia de estos jóvenes es usualmente enfrentada con ridículo.
  • Actualmente estudios basados en un exámen de aliento voluntario llevado a cabo por el Instituto para la Defensa de la Salud (IHA) nos muestra que 71% de peatones entre 18-25 años de edad regresan a los Estado Unidos desde Tijuana en noches de diversión al haber tomado. De los hombres tomadores de alrededor de 21 años de edad que cruzan la frontera, el promedio del nivel de alcohol en la sangre es aproximadamente .096, bastante pasado sobre el nivel de .080. Para los de la edad de 18 años, el promedio de nivel de alcohol en la sangre es de .090, nueve veces más de lo legal para menores de edad bajo 21 años de edad. Conductores de la edad de 18 años, tienen un promedio de alcohol en la sangre de .10, diez veces más del límite legal. Estos niveles para individuos menores de 21 años han sido medidos tan alto como .230, aproximado a tres veces más del límite legal establecido hasta para conductores adultos. Los niveles más altos de intoxicación entre los que regresan desde Tijuana son entre la 1:00 y 2:00 a.m. y de nuevo entre las 3:00 y 4:00 a.m.
  • Oficiales del Departamento de Policía de San Diego y Declaración Aduanera de los Estados Unidos, calculan que 10,000 jóvenes parranderos regresan a San Diego cada noche después de tomar y la mitad de ellos"embriagados".
  • La calle de mayor concentración en asistencia policiaca situada solamente dentro del área de cruce para peatones, es la más activa de la ciudad. Oficiales dicen que mayoría de los delitos cometidos son relacionados con el alcohol y lo es más grave durante las noches de diversión en Tijuana que son miércoles, viernes y sábados, durante todo el año.
La demanda comerciante es alimentada constantemente por miles de jóvenes y adultos de los Estados Unidos quienes cruzan la raya entre tomar y diversión. Encuestas recientes muestran que la multitud esta compuesta por:
  • Jóvenes menores de 18 años, algunos quienes traen identificaciones falsas lo cual es difícil de detectar para oficiales de Tijuana. Un reporte investigador llevado a cabo por una estación de televisión de San Diego en 1996, mostro que niños hasta de la edad de 13 años regularmente toman en algunos de los bares donde estas identificaciones no son checadas constantemente en la puerta.
  • Gente joven mayor de 18 pero menor de 21 años. Muchos en esta edad son estudiantes en universidades y colegios del área de San Diego, mientras otros son personal militar de los Estados Unidos. Muchos de estos tomadores se convierten en objetivos de las leyes de tomar y manejar de menores de edad en cuanto regresan hacia California, ya que las leyes del estado permiten a los policías llevar a cabo su trabajo cuando se es descubierto un nivel de alcohol desde .01 comparado con el nivel de adultos de .08.

  • Adultos mayores de 21 años de edad quienes toman ventaja de la promoción de bebidas alcohólicas baratas para sobre beber, frecuentemente tomando hasta intoxicarse.
EL CONDADO DE SAN DIEGO HA PROGRESADO EN CONTRA DE PROBLEMAS DEL ALCOHOL EN EL PASADO.
Durante los pasados años, oficiales de la salud y seguridad publica, junto con miembros de la comunidad, educadores y otros, han progresado substancialmente en la limpieza de los factores ambientales que contribuyen a problemas relacionados con el alcohol dentro del Condado de San Diego. Estos proyectos han incluído la extinción del consumo de alcohol en muchas playas y parques públicos, pasando permisos para el de uso condicional de alcohol en ciudades como Lemon Grove y Escondido, desalentando la promoción de la industria del alcohol lo cual atrae a los menores de edad y alude a los problemas relacionados con beneficios de salud, trabajando con la industria de hospitalidad através de las practicas de Servicios de Bebidas Responsables para reducir la venta a menores y gente intoxicada.
Durante este mismo periodo, algunas comunidades han apoyado sus departamentos de policías en mejorar las leyes tratando la venta a menores, a personas intoxicadas, el tomar cuando se es menor de edad y conducir bajo la influencia de alcohol. Festivales principales como Semana Santa los cuales apoyan el uso de drogas y alcohol a menores de edad, han sido desanimados en el condado. Grupos de la comunidad exitósamente preguntaron a la compañía cervecera de Anheuser Busch productora de la cerveza Budweiser, que limitara sus promociones de alcohol en el parque recreativo de Sea World.
Durante este periódo de progreso, líderes de la de defensa para la salud, incluyendo padres de familia y jóvenes, trajeron éste y otros temas importantes al público y a productores de sistemas por medio de la ayuda de noticias basadas en la comunidad. Miles de defensores de la salud entrenados por medio del sistema, llevaron a cabo eventos noticieros y escribieron columnas y cartas a los editores en orden de enfocar la atención pública en los temas que se encuentran debajo y de acertar la adopción de planes específicamente nuevos.

Accidentes de exceso de tomar por jóvenes o adultos pueden conducir a una variedad de serias consecuencias incluyendo:
  • Muertes y heridas relacionadas a accidentes ocasionados al conducir bajo la influencia de alcohol. Estos incidentes son frecuentemente reportados por periódicos por ocurrir de 25 a 50 millas pasando la revisión de la frontera con Estados Unidos. El personal del Servicio de Emergencias Médicas, cree que muchos de estos accidentes ocurren cuando la "atención de cruzadores" en la frontera se acaba.
  • Peleas, heridas y arrestos en Tijuana, en las líneas de cruce para peatones de la línea internacional, en lugares públicos, casas, camellones residenciales y barracas por el Condado de San Diego.
  • Crímenes violentos incluyendo muertes, violaciones, robos a mano armada y otros los cuales son frecuentemente bajo en influjo de alcohol.
  • Adicción al alcohol y otras drogas.
  • Desempeño insatisfactorio y abandono de estudios de escuelas secundarias, preparatorias, colegios y universidades.
  • Transmisión de enfermedades sexuales incluyendo HIV y otras.
  • Embarazos indeseados.
Estrategias hacia soluciones:
  • Colección de información: El personal de IHA vestido en rompe vientos amarillos, ha estado obteniendo información en el Puerto de Entrada a Emigración de San Ysidro desde Abril de 1997. Este personal trabaja de las 11:00 p.m. hasta las 5:00 a.m. en noches de tomar, examinando a residentes de los regresando hacia los Estados Unidos. En adición a la colección de información se es incluida la edad, ocupación, propósito de visita, y el medio de transporte, ellos ofrecen dar un exámen de aliento a base de muestras por parte de los individuos, quienes son peatones, conductores y pasajeros de vehículo. Oficiales del Departamento de Policía de San Diego y personal de Aduana, proporcionan asistencia a los colectores de información. Este cuestionario y exámen continuará por la existencia de este proyecto, asistiendo para determinar áreas específicas con el problema y a medir varios resultados de intervención de semana a semana. La colección de datos será ampliada a otros medios mientras el proyecto avanza.
  • Apoyar la promulgación de nuevas políticas:
    • Eliminación voluntaria de comerciales que atraen a jóvenes en estaciones de la ciudad de San Diego y áreas de los periódicos o en pizarras de anuncios en la universidad de San Diego.
    • Asistir a bares y discotecas de Tijuana en adquirir el Servicio de Bebidas Responsables
    • para el entrenamiento y asistencia técnica
    • de como establecer políticas de servicio responsable al individuo

    • Canal de televisión en vivo con una cámara enfocada en la salida de la línea internacional toda la noche, en noches de tomar para que los padres de familia puedan ver toda la acción y asimismo, buscar a sus hijos. Esto podría llevarse a cabo por medio de un canal de televisión transmitido hacia todas las residencias del condado.
    • Establecer un centro de desintoxicación y una cárcel de detención en o cerca del Puerto de Entrada de Emigración para que el personal de las fuerzas legales pueda hacer detenciones apropiadas sin tener que llevar cada reo a una cárcel inmediatamente. Padres de familia serán llamados por teléfono durante cualquier hora de la noche para que vayan a recoger a sus hijos intoxicados y paguen las multas. Delincuentes repetidos serán situados en un programa de tratamiento.
  • Asistir con ayuda hacia de las fuerzas legales ya existentes:
    • La ley de Cero Tolerancia hacia los conductores bajo la influencia de alcohol - permite que la policía remueva la licencia de personas menores de 21 años al tener un resultado de .01 en el exámen de aliento (lo equivalente a un tercio de una cerveza). La revocación de licencia es de un año. Sin ninguna multa, sentencia o apariencia en la corte.
    • Ley de acorralar el vehículo - para los que son ofensores repetidos de la ley de no tomar bajo la influencia de alcohol, el vehículo será recogido. Ofensores repetidos, perderán su carro permanentemente.
    • Más patrullas policíacas para conductores bajo la influencia de alcohol, patrullas para saturación de los ya mencionados, el uso de la lámpara que olfatea el aroma de alcohol y retenes de toda la noche en calles y autopistas cercanas a la frontera.
    • Intervenir en la cruzada para peatones y camiones saliendo de los Estados Unidos hacia Tijuana para exigir la ley que prohíbe a personas menores 18 años salir del país sin el consentimiento de sus padres.
    • Asistir con información publica a jóvenes, padres de familia y adultos en ambos lados de la frontera que las leyes están siendo exigidas. Utilizar métodos producidos por la defensa para la salud y otras agencias como folletos en la linea internacional y otros medios.
  • Participación comunitaria y el desarrollo de nuevas normas
  • Utilizar medios de la defensa para la salud para alentar al publico y la discusión y acción de productores de políticas acerca de temas relacionados con el tomar en la frontera, colocar en la agenda pública los problemas de San Diego relacionados con el tomar en Tijuana, para a lo largo cambiar las normas de la comunidad, y ayudar a los productores de políticas quienes se mueven con eficacia para aprobar políticas preventivas. HIA ofrecerá una serie de talleres para familias, jóvenes, padres de familia, educadores, personal de agencia y líderes de organizaciones en técnicas noticieras y otras áreas de importancia. Los jóvenes porta voces serán vigorosamente envueltos en el proceso.
¿Que es el Servicio de Bebidas Responsables?
Reconocida Nacionalmente por pertenecer a la Defensa para Hospitalidad Responsable, Marian Novak de San Diego define SBR como " la promoción para servir bebidas alcohólicas de una manera responsable por medio de entrenamiento y reglas en el establecimiento. El Concilio de la Defensa para Hospitalidad Responsable del Condado de San Diego fue formado en 1989 y exitosamente a:
  • Entrenado a más de 2000 cantineros, gerentes y miembros de SBR.
  • Asistió a bares y restaurantes para implementar reglas del Servicio de Bebidas Responsables como modelos para establecimientos.
  • Compartió su experiencia con más de 20 ciudades en los Estados Unidos y es una modelo para el país entero.
Como Participar:
PERSONAL DE AGENCIA Y MIEMBROS DE LA COMUNIDAD:

  • Participen en la Fuerza Operante del Tomar en la Frontera. Las juntas son abiertas a personal de agencias y miembros de la comunidad del Condado de San Diego y Tijuana quienes deseen participar en la reducción de estos problemas. La próxima junta sera llevada a cabo a las 10:00 a.m. en el San Diego Room el 22 de julio de 1997 en el Edificio de Salud del Condado de San Diego, situado en la calle Rosecrans 3851 junto a 15 y 18. Favor de llamar al (619) 238-7034 en Ingles o Español para instrucciones de como llegar y para reservar su lugar.
  • Firme en la lista del Proyecto de la Frontera Internacional y se le notificará de juntas en el futuro y para recibir información en general. Favor de llamar a Eileen o Alicia al (619) 238-7034 o el número de fax (619) 238-7036.
  • Asista a las juntas de entrenamiento para defensa de la salud por medio de diferentes medios de comunicación, sesiones en inglés o español son llevadas a cabo para aprender a ser un productor de temas esenciales para noticieros y otros aspectos. Para obtener información a cerca de los horarios y fechas de tales juntas, deberá llamar al (619) 238-7034.
  • Conviertase en un miembro de la primera sesión de la Fuerza Operante del Tomar en la Frontera. Esta será llevada a cabo en la Línea Fronteriza durante horas en la noche en fecha que será seleccionada durante la semana de Agosto 11 de 1997. Los participantes de dicha sesión, deberán atender al evento de entrenamiento previo a esta. Este proyecto espera ser reportado por periódicos y estaciones de radio y televisión de San Diego y Tijuana. Miembros para participar en las presentaciones son necesitados en ambos el Inglés y Español.
  • Contribuya con sus ideas o llame para fijar fecha y hora para una cita, con el director del Proyecto de la Frontera Internacional James Baker en IPS (619) 296-3311.
GERENTES Y PROPIETARIOS DE DISCOTECAS EN TIJUANA:
  • Incluya su establecimiento en el Entrenamiento de Servicio de Bebidas Responsables, que será llevado a cabo por el Concilio de Bebidas Responsables del Condado de San Diego. Para mas información, comuníquese con Marian Novak al (619) 793-1585 en Ingles o Alicia Wilson al (619) 238-7034 en Español.
  • Concuerde con procedimientos y promoción de mercadeo que no aconseje el tomar de menores de edad, tomar inadecuadamente, ni el tomar hasta intoxicarse.
La fundación inicial de éste Proyecto de la Frontera Internacional, ha sido proporcionada por dos agencias del Departamento de Servicios de la Salud en el Condado de San Diego: Servicios para Alcohol y Drogas y Servicios de Emergencias Médicas.

Proyecto Fronterizo  About the Border Project  Environmental Prevention Science and Tools
Media Advocacy  Border Policy Council  Border Home  Other IPS Projects
Copyright © 2004. Institute for Public Strategies, (IPS). All Rights Reserved. No material on this web site is to be used without permission from IPS.